22 февраля с 16.00 до 17.00 на канале литсекции/секции лингвистики
Секция лингвистики представляет:
Доклад Исильфина «Английский тенгвар Кристофера Р. Толкина»

В Приложениях ко «Властелину Колец» Дж.Р.Р.Толкина рассказывается о системах письма тенгвар и кертар. Именно эту вторую письменность особенно активно усваивали и приспосабливали к своим нуждам самые разные народы, включая и орков; тенгвар значительно меньше подвергался заимствованию и адаптации к другим языкам. Если сам Профессор следовал в русле своих указаний, так что аннотации на титульной странице используют как кертар, так и тенгвар, то среди читателей и продолжателей знаки Феанора куда популярнее. Думаю, многие пытались применять их для записи текстов на родных языках. Среди прочих, Кристофер Р. Толкин: аннотации к его «Сильмариллиону», «Неоконченным сказаниям» и 12 томам «Истории Среднеземья» все сделаны тенгваром, по-английски. Это даёт нам обширный и почти (!) единообразный массив подобных записей: прекрасный материал для анализа закономерностей применения тенгвара к английскому языку. К сожалению, в наследии Толкина-отца по этой части с единообразием дела обстоят не блестяще… Попытаемся понять английский тенгвар на данном материале: это может быть первым шагом к продумыванию системы русского тенгвара.